St. Lucia

To see photos of the 2012 St Lucia "Child of Light" Festival, go to:


https://www.facebook.com/media/set/?set=a.10151299982307937.493101.374559357936&type=1&l=0032e7339d

What: The Feast of Santa Lucia or St. Lucy is celebrated in Scandinavian and many other countries around the world, and more and more here in the United States.
Now, the Gorge has its own St. Lucia Festival! It is held at Shepherd of the Hills Lutheran Church, usually at 7:00 PM on Dec. 13th of each year.

Traditionally, every town and village in Sweden has its own Lucia. Lucia (or “Lucia Bride” as she is also called) brings with her baked goods called Luciabullar (Saffron buns). On her head she wears five candles. Symbolically, the candles are meant to represent light (good) overcoming dark (evil). Historically Santa Lucia was said to be condemned to death by fire for her Christian beliefs. The flame did not harm Lucia, sparing her life - though briefly. She was soon martyred. Dec. 13th, the date of her death, is her actual “feast day” remembered by the Church.

At a Santa Lucia festival, a young lady dressed as Lucia and her attendants (girls and also boys, called “Star Boys”), carrying lights, process into the sanctuary singing traditional songs.

After the brief ceremony, a reception will be held. Traditional buns, cookies and coffee will be served by Lucy & attendants (the children). The public is cordially invited as guests of Shepherd of the Hills Lutheran Church. You are invited to bring food/cash gifts to help out the hungry in our community.

Where: Shepherd of the Hills Lutheran Church
161 Lutheran Church Road, Stevenson, WA 98648
509-427-5972 or shepherdofthehills@gorge.net
www.shepherdofthehills.info

Who: All are Välkommen and Invited!


Sankta Lucia

Here are songs the Lucias and Star Boys will learn:

Nightly, go heavy hearts
Round farm and steading
On earth, where sun departs,
Shadows are spreading.
Then on our darkest night,
Comes with her shining light
Sankta Lucia! ↓Sankta Lucia!
Then on our darkest night,
Comes with her shining light
Sankta Lucia! ↑Sankta Lucia!

Night-darkling, huge and still.
Hark, something’s stirring!
In all our silent rooms,
Wingbeats are whisp’ring!
Stands on our threshold there,
White clad, lights in her hair,
Sankta Lucia! ↓Sankta Lucia!
Stands on our threshold there,
White clad, lights in her hair,
Sankta Lucia! ↑Sankta Lucia!

Darkness shall fly away
Through earthly portals.
She brings such wonderful
Words to us mortals!
Daylight, again renewed
Will rise, all rosey-hued!
Sankta Lucia! ↓Sankta Lucia!
Daylight, again renewed
Will rise, all rosey-hued!
Sankta Lucia! ↑Sankta Lucia!



Good Evening

Christmas Song
(English)

Good Evening
Good Evening
Both ladies and gents,
We wish you all
A joyful Christmas!

Good evening
Good evening
Welcome to every guest
We wish you all
A joyful feast.

Goder afton
Christmas Song
(Swedish)

Goder afton (Go-der af-ton)
Goder afton (Go-der af-ton)
Båd herre och fru, (Bo-de heh-re ock fru!)
Vi önskar eder alla (Vi ons –kah Eh-der ah-la)
en fröjdefull jul! (en frey de full yule)

Goder afton (Go-der af-ton)
Goder afton (Go-der af-ton)
välkommen var gäst,(vel-com-men var gest)
vi önskar eder alla (Vi ons –kah Eh-der ah-la)
en fröjdefull fest (en frey de full fest)

Away in a Manger

1 Away in a manger, no crib for his bed,
the little Lord Jesus laid down his sweet head;
the stars in the bright sky looked down where he lay,
the little Lord Jesus asleep on the hay.

2 The cattle are lowing; the baby awakes,
but little Lord Jesus, no crying he makes.
I love you, Lord Jesus; look down from the sky
and stay by my cradle till morning is nigh.

3 Be near me, Lord Jesus; I ask you to stay
close by me forever and love me, I pray.
Bless all the dear children in your tender care
and fit us for heaven, to live with you there.

Silent Night, Holy Night!
ENGLISH

1 Silent night, holy night!
All is calm, all is bright
round yon virgin mother and child.
Holy Infant, so tender and mild,
sleep in heavenly peace,
sleep in heavenly peace.

2 Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight;
glories stream from heaven afar,
heav'nly hosts sing, alleluia!
Christ, the Savior, is born!
Christ, the Savior, is born!


3 Silent night, holy night!
Son of God, love's pure light
radiant beams from your holy face,
with the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at your birth,
Jesus, Lord, at your birth.

The Tomte (The House Elf)
(Pronounced “TUM-tay”)
by Victor Rydberg
(Pronounced “REED-burg”)


1. Deep in the grip of the midwinter cold
Stars send a sparkling light.
All are asleep on this lonely farm,
Deep in the winter night.
The pale white moon is wanderer,
And snow lies white on pine and fir.
Snow glows on rooftop shake.
The tomte alone is awake.

2. Gray, he stands by the low barn door,
Gray by the drifted snow,
Gazing, as many winters he’s gazed,
Up at the moon’s chill glow,
Then at the forest where fir and pine
Circle the farm in a dusky line,
Mulling relentlessly
A riddle that has no key.

3. Rubs his hand through his beard and hair,
Shakes his head and his cap.
“No, that question is much too deep,
I cannot fathom that.”
Then making his mind up in a hurry,
He shrugs away the annoying worry;
Turns at his own command,
Turns to the task at hand.


4. Goes to the storehouse and tool shop doors,
Checking the locks of all,
While the cows dream on in the cold moon’s light,
Summer dreams in each stall.
And free of harness and whip and rein,
Even Old Palle dreams again.
The manger he’s drowsing over
Brims with fragrant clover.

5. The tomte glances at sheep and lambs
Cuddled in quiet rest.
The chickens are next, where the rooster roosts
high above straw-filled nests.
Burrowed in straw, hearty and hale,
Karo wakens and wags his tail
As if to say, “Old friend, Partners we are to the end.”


6. At last the tomte tiptoes in
To see how the housefolk fare.
He knows full well the strong esteem
They feel for his faithful care.
He tiptoes into the children’s beds,
Silently peers at their tousled heads.
There is no mistaking his pleasure:
These are his greatest treasure.

7. Long generations has he watched
Father to son to son
Sleeping as babes. But where, he asks,
From where, from where have they come?
Families came, families went,
Blossomed and aged, a lifetime spent,
Then—where? That riddle again
Unanswered in his brain!

8. Slowly he turns to the barnyard loft,
His fortress, his home and rest,
High in the mow, in the fragrant hay
Near to the swallow’s nest.
The nest is empty, but in the spring
When birds ΄mid leaves and blossoms sing,
And come with her tiny mate.

9. Then will she tales of the journey tell.
Twittering to all who hear it,
But nary a hint for the question old
That stirs in the tomte’s spirit.
Now through cracks in the haymow wall
The moon lights tomte and hay and all,
Lights his beard through the chinks,
The tomte ponders and thinks.

10.Still is the forest and all the land,
Locked in this wintry year.
Only the distant waterfall
Whispers and sighs in his ear.
The tomte listens and, half in dream,
Thinks that he hears Time’s endless stream,
And wonders, where is it bound?
Where is its source to be found?


11.Deep in the grip of the midwinter cold,
Stars send a sparkling light.
All are asleep on this lonely farm,
Late in this winter night.
The pale white moon is a wanderer,
Snow lies white on pine and fir;
Snow glows on rooftop shake.
The tomte alone is awake.


2011 Attendants (Lucias and Starboys):
Ashleigh Essacson
Ebba-Christina Hollström
Kaya McCartan
Alyson McClung
Megan McClung
Victoria Nielson
Ramy Nielson
Emma Sampson
Isabella Spencer
Sophia Spencer
Leah Swanson
Madison Swanson
Svette Townsend
Dominique Walker
Imanuel Walker
Isaac Walker
Isaiah Walker
Lizzy Walker

and
Amanda Ragnhage (Foreign Exchange Student from Sweden) as Lucia
Special Thanks to: Jan-Philip and Cortney Hollström for their expertise.





How Tweet It Is!

Sermon Podcasts to listen to:

Share it

Give online to the Community Foodbank Challenge

Total Pageviews